
"yanı karan....!" anlamını çok merak ediyorum ama kimseninde bildiğini zannetmiyorum belkide başka bir dilden geçmiştir bize .mesela japonca filan olabilir...belkide tiksinçce dilinde bir bedduadır kimbilir.
"boynun altında kalsın emiiii...!" he tamam olur. bikaç yüzyıl çalışayım belki yaparım.
"geberesice....!" sensin o.
"senin oğlun gızında sana itsin emiii.....!" neden ben ne yaptım ki anne.
"boyun posun devrilsin...!" hadi boyum devrildi diyelimki.peki ya posum nasıl devrilcek peki.zaten benim pos makinam filanda yok.
"iki yakan bi araya gelmesin...!" hıh bi araya gelseler ne olacak canım koalisyon filan mı kuracaklar ...?
"kanın içine aka..!" bu ne şimdi?
"öldüğün gün ölüme çare bulunur inşallah....!" bu güzel işte.
"ölmede sürün ...okunu elle...!" buda bizim memleketten.
"arab atları gele...!" daha bugün duydum annemden.epey kızgındı.heralde ağır bi laf.
"allah uyuz versin de tırnak vermesin...!" buda tokatlının bedduasıymış.
"çenen çekile...!" ölü yıkanırken yapılan bişey diye tahmin ediyorum.hemen inanmayın bu benim tahminim sadece.
"allah başına inşaat versin, ustalarla uğraş emi !" ama bu gerçek.inşaat ustaları adamın iflahına okurlar .birde işten anlamıyorsan bağırta bağırta .
"iki elin yana gelsin emi...!" ilginçmisin olum sen zaten orda ellerim .
"b*ku kıçında kalasıca ...!" seninda ağzında kalsın lan olurmu.
"teneşire batasıca...!" yada ...... yatasıca tam olarak çıkaramıyorum...
devvam ediyo....
"domuz öllüyün körü.....!" "öllüyün körü "tek başınada kullanılabilir .işe yararmı aynı etkiyi gösterirmi bilmiyorum ama muadili olarak aklınızda bulunsun.
